More than a dozen book reviews by a history PhD student are under scrutiny for plagiarism concerns.
The reviews are published in the Al-Masāq Journal of the Medieval Mediterranean, a Society for the Medieval Mediterranean journal published by Taylor & Francis. The majority of the papers appear to be stolen whole works from other authors published in different historical journals.
The society posted a retraction notice today saying that the reviews had been removed, but at the time of this writing, all 14 are still available on publisher Taylor & Francis’s site, without any editor’s notes or other flags.
The society’s notice says:
The editors regret to report that we are investigating possible plagiarism in book reviews submitted by Spyridon Panagopoulos. We have removed the reviews published by him, which are listed below.
We sincerely apologise to the original review authors.
Then it goes on to list the 14 reviews, dating from 2014 to 2020:
- Review of Alex Mallett, Popular Muslim Reactions to the Franks in the Levant, 1097-1291, 32.i (2020)
- Review of Samuel Noble and Alexander Treiger, The Orthodox Church in the Arab World (700-1700), 31.iii (2019)
- Review of Alexander D. Beihammer, Byzantium and the Emergence of Muslim-Turkish Anatolia, ca. 1040-1130, 31.ii (2019)
- Review of Jace Stuckey (ed.), The Eastern Mediterranean frontier of Latin Christendom, 31.i (2019)
- Review of Nickiphoros I. Tsougarakis, and Peter Lock (eds), A Companion to Latin Greece, 30.i (2018)
- Review of Stefan Burkhardt, Mediterranes Kaisertum und imperiale Ordnung. Das lateinische Kaiserreich von Konstantinopel, (Europa im Mittelalter. Abhandlungen und Beiträge zur historischen Komparatistik, 25), 29.iii (2017)
- Review of Rustam Shukurov, The Byzantine Turks: 1204-1461, 29.i (2017)
- Review of Leslie Brubaker & Shaun Tougher (eds), Approaches to the Byzantine Family, 29.ii (2016)
- Review of Jonathan Harris, Catherine Holmes, and Eugenia Russell (eds), Byzantines, Latins, and Turks in the Eastern Mediterranean World after 1150, 27.iii (2015)
- Review of Myrto Veiko, Byzantine Epirus: A Topography of Transformation. Settlement of the Seventh-Twelfth Centuries in Southern Epirus and Aetoloacarnania, Greece, 27.iii (2015)
- Review of Peter Edbury (ed.), The Military Orders, volume V: Politics and Power, 27.iii (2015)
- Review of Filip van Tricht, The Latin Renovatio of Byzantium. The Empire of Constantinople (1204–1228), 26.iii (2014)
- Review of Vasileos Syros (ed.), Well Begun Is Only Half Done: Tracing Aristotle’s Political Ideas in Medieval Arabic, Syriac, Byzantine, and Jewish Sources, 26.ii (2014)
- Review of Alexander Beihammer et al. (eds), Diplomatics in the Eastern Mediterranean 1000–1500: Aspects of Cross-Cultural Communication, 26.1 (2014)
Panagopoulos has had a recent retraction in the Bryn Mawr Classical Review because the review was an unmodified translation of a previous review written in French.
The notice, which the Bryn Mawr Classical Review Twitter account shared on August 5, says:
The editors regret to report that the review published as 2020.07.49 of M. D. Lauxtermann, Byzantine poetry from Pisides to Geometres: texts and contexts, vol. 2, duplicated in extenso the review of the same book by Baukje van den Berg published in Byzantinische Zeitschrift (113 [2020] 254-259). The review we published was submitted by Spyridon Panagopoulos and proved to be a French translation, complete and more or less exact, of Dr. van den Berg’s review. It has been permanently removed.
Bryn Mawr appears to have deleted the retracted reviews, rather than leave them intact but watermarked, as recommended by the Committee on Publication Ethics.
Neither Panagopoulos, a history graduate student at the Ionian University in Greece, nor Esther-Miriam Wagner of the Woolf Institute in the UK, the editor of the Al-Masāq Journal of the Medieval Mediterranean, immediately responded to email requests for comment.
Update, 0000 UTC, 8/13/2020: Clifford Ando of the University of Chicago, editor of Bryn Mawr Classical Review, wrote Retraction Watch in email:
We commissioned a review from Mr. Panagopoulos on 25 March. A review of the same book was published — in English — in Byzantinische Zeitschrift in May of 2020. On 22 May 2020, Mr. Panagopoulos submitted his text to us, in French.
Every text submitted to Bryn Mawr Classical Review is read by three editors prior to publication. The process works well. BMCR has operated for 30 years and published many thousands of reviews, and this is the first instance of our publication of a plagiarized text of which we are aware.
As for why the review was deleted entirely, he wrote:
The journal’s published statement provides an account. The text being a French translation of an English text, with no work added by the plagiarist, no obvious good was achieved by retaining the text on the website.
Update, 2030 UTC, 8/13/20: Panagopoulos is up to 20 retractions, including five in The Medieval Review.
Like Retraction Watch? You can make a tax-deductible contribution to support our work, follow us on Twitter, like us on Facebook, add us to your RSS reader, or subscribe to our daily digest. If you find a retraction that’s not in our database, you can let us know here. For comments or feedback, email us at [email protected].
If students are required to use “Turn it in” or other plagiarism checking databases, why not also authors of book reviews? After all, book reviews are perhaps more susceptible to plagiarism than research articles.
Are ‘TII’ and/or other plagiarism checking tools able to detect plagiarism across different languages? My guess is not.
Courtesy of a link by Elizabeth Bik, here is the most recent of several papers testing plagiarism detectors. In general, translated text is not detected, though one program had some success at doing so.
https://arxiv.org/abs/2002.04279
Featured on Weekend Reads when it was posted in February: http://retractionwatch.com/2020/02/29/weekend-reads-a-big-change-in-china-revealing-a-paper-mill-plagiarism-detection-put-to-the-test/